General terms and conditions for PlanRadar d.o.o. valid from 1.10.2024 | Opći uvjeti poslovanja trgovačkog društva PlanRadar d.o.o. vrijedi od 1. listopada 2024 |
---|---|
This translation has been prepared for the sole purpose and convenience of the client, for information purposes only. Only the English version is legally binding. | Ovaj je prijevod pripremljen radi praktičnosti. Samo je engleska verzija pravno obvezujuća. |
1. Introduction | 1. Preambula |
PlanRadar d.o.o., Company Register number 081229118, Josipa Marohnića 1/1 7.kat 10000 Zagreb Croatia, (hereinafter referred to as “PlanRadar”) develops, sells, and manages software for construction documentation and defect management. These General Terms and Conditions govern the rights and obligations between PlanRadar and PlanRadar’s customers. PlanRadar’s customers are business owners/entrepreneurs as defined within the meaning of the legal regulation. | PlanRadar d.o.o., MBS: 081229118, Josipa Marohnića 1/1, 7. kat, 10 000 Zagreb, Hrvatska, (u daljnjem tekstu: „PlanRadar“) razvija, prodaje i upravlja softverom za izradu građevinske dokumentacije i upravljanje nedostacima. Ovim Općim uvjetima poslovanja uređuju se prava i obveze između društva PlanRadar i korisnika softvera PlanRadara. Korisnici PlanRadara su poduzeća u skladu s važećim pravnim propisima. |
2. Scope of application | 2. Područje primjene |
2.1 These General Terms and Conditions govern the business relationship between PlanRadar and PlanRadar’s customers, whether for payment or not (e.g during trial phases). PlanRadar provides services exclusively based on these General Terms and Conditions. Any use of PlanRadar services by the customer shall have the effect that these General Terms and Conditions will form the basis of such business relationship. | 2.1. Ovim Općim uvjetima uređuje se poslovni odnos između društva PlanRadar i korisnika softvera PlanRadara, bilo da se radi o korištenju uz naknadu ili o besplatnom korištenju (npr. u okviru probnog razdoblja). PlanRadar u pružanju svojih usluga primjenjuje isključivo ove Opće uvjete poslovanja. Smatra se da je korisnik prvim korištenjem usluga ostvario s PlanRadarom poslovni odnos na koji se primjenjuju ovi Opći uvjeti poslovanja. |
2.2 Any contractual provisions agreed individually with the customer in writing, shall take precedence over these General Terms and Conditions. | 2.2. Sve ugovorne odredbe koje su u pisanom obliku dogovorene pojedinačno s kupcem imaju prednost nad ovim Općim uvjetima poslovanja. |
2.3 If the customer has its own terms and conditions, by using any services of PlanRadar, the customer agrees and confirms that only PlanRadar’s General Terms and Conditions shall apply to the contractual relationship between PlanRadar and the customer to the exclusion of any terms and conditions of the customer. Any terms and conditions of the customer will only apply if PlanRadar expressly confirms this in writing. | 2.3. Ako korisnik ima vlastite opće uvjete poslovanja, korisnik svojim korištenjem usluga PlanRadara potvrđuje da se na ugovorni odnos između njega i PlanRadara primjenjuju isključivo ovi Opći uvjeti poslovanja PlanRadara. Postojeći opći uvjeti poslovanja korisnika primjenjuju se samo ako PlanRadar to pisanim putem izričito prihvati. |
2.4 Individual agreements must be made in writing (and must be signed by the parties). Any informal statements and declarations made by PlanRadar (including those made by email) are not binding. | 2.4. Za pravovaljanost individualnih dogovora potreban je pisani oblik (s potpisom). Izjave PlanRadara koje odstupaju od navedenog oblika (uključujući elektroničku poštu) nisu obvezujuće. |
2.5 PlanRadar is entitled to unilaterally change these General Terms and Conditions at any time. The customer will be notified of such changes via email at least two months before they will take effect. The customer will be entitled to object to such change in writing within four weeks from receipt of the email. The change will be deemed accepted and binding, if either the customer has consented to the change or if it has not objected to this change within the four-week period. PlanRadar will separately point out these legal consequences and the option to object in the notification e-mail. In the event of an objection, PlanRadar is entitled to terminate the contracts concluded with the customer under the old General Terms and Conditions for good cause, subject to a one-month notice period. If PlanRadar does not terminate one or more such contracts in the event of an objection, the old General Terms and Conditions shall continue to apply to such contract or contracts. | 2.5. PlanRadar u bilo kojem trenutku ima pravo jednostrano izmijeniti ove Opće uvjete poslovanja. PlanRadar će korisnika o izmjenama obavijestiti putem elektroničke pošte najkasnije dva mjeseca prije nego što dotična izmjena stupi na snagu. Korisnik ima pravo u roku od četiri tjedna od primitka elektroničke pošte odn. obavijesti o izmjeni uložiti prigovor. Izmjena se smatra prihvaćenom i obvezujućom, ako je korisnik prihvatio izmjenu ili ako nije unutar roka od četiri tjedna uložio prigovor. PlanRadar će u elektroničkoj pošti u kojoj korisnika obavještava o izmjeni korisniku pružiti i informacije o pravnim posljedicama prihvaćanja izmjene i o njegovom pravu na prigovor. Ako korisnik uloži prigovor na izmjenu, PlanRadar ima pravo raskinuti sve ugovore s korisnikom u skladu sa starim Općim uvjetima poslovanja uz primjenu otkaznog roka od mjesec dana, i to zbog postojanja bitnog razloga. Ako PlanRadar u slučaju prigovora ne otkaže niti jedan ili više takvih ugovora, na te se ugovore i dalje primjenjuju stari Opći uvjeti poslovanja. |
3. PlanRadar’s Services | 3. Usluge PlanRadar |
3.1 PlanRadar provides the customer with a system (potentially) consisting of several modules for construction documentation and defect management as software-as-a-service (“SaaS”) in the respective current version for use via the Internet, an app as client software as well as the possibility to store data (hereinafter referred to as “Software”). | 3.1. PlanRadar korisniku preko interneta stavlja na raspolaganje sustav u postojećoj i ažuriranoj verziji, a koji se (u najboljem slučaju) sastoji od nekoliko modula i služi za izradu građevinske dokumentacije i upravljanje nedostacima (Software-as-a-Service – “SaaS”), i korisnički softver u obliku aplikacije. Osim toga, PlanRadar korisniku pruža mogućnost pohrane podataka (u daljnjem tekstu: softver). |
3.2 PlanRadar reserves the right to further develop and change the Software and all specifications of the Software at any time (e.g. by using newer or different technologies, systems, processes or standards). The customer benefits from such ongoing Software development and accordingly acknowledges in return, that there may be times when temporary maintenance takes place in connection with any updates and upgrades. PlanRadar will notify the customer in good time if there will be any significant changes in service performance. If the customer experiences unacceptable disadvantages as a result of the service changes, the customer will be entitled to terminate the contract extraordinarily within 14 days of receipt of the notification of the service changes with such termination taking effect on the date on which the changes will become effective. | 3.2. PlanRadar zadržava pravo da u bilo kojem trenutku softver ili specifikacije softvera razvija dalje ili da ih promijeni (npr. uvođenjem novih ili drugih tehnologija, sustava, postupaka ili standarda). Korisnik na odgovarajući način profitira od kontinuiranog razvoja softvera i prihvaća da se u okviru ažuriranja ili nadogradnje softvera može dogoditi da softver kratkoročno nije dostupan. U slučaju bitnih promjena usluga PlanRadar će korisnika pravodobno o tome obavijestiti. Ako promjena usluga korisnika dovodi u neprihvatljivi položaj, korisnik ima pravo u roku od 14 dana od primitka obavijesti o promjeni usluga izvanredno otkazati ugovor, a otkaz u tom slučaju stupa na snagu danom početka primjene promijenjene usluge. |
3.3 The customer has the option of using the Software free of charge for a period of 30 days after registration (test phase). Before the end of this free trial phase, PlanRadar will contact the customer and inform the customer of the option to take out a contract in return for payment to continue to use the Software. If the customer does not take up this option, the customer’s user account will be locked and then deleted after 30 days at the earliest. | 3.3. Korisnik nakon svoje registracije softver može koristiti 30 dana besplatno (probno razdoblje). Prije isteka probnog razdoblja PlanRadar će kontaktirati korisnika i obavijestiti ga da za daljnje korištenje softvera može sklopiti ugovor o korištenju usluga uz naknadu. Ako korisnik ne sklopi ugovor, njegov će se korisnički račun deaktivirati te će se najranije nakon isteka od 30 dana izbrisati. |
3.4 PlanRadar is only responsible for the services that PlanRadar itself provides. The customer may not raise any claims against PlanRadar for any Software malfunctions caused by the customer or a third party intervention. | 3.4. PlanRadar je odgovoran samo za one usluge koje on pruža. PlanRadar prema korisniku nije odgovoran za moguće neispravnosti funkcija softvera koje su nastale uslijed heodgovarajućeg rukovanja korisnika ili trećih osoba koje je korisnik angažirao. |
3.5 The place of PlanRadar’s service provision is the router exit to the Internet located at the data center used by PlanRadar. The customer’s end devices and the Internet connection are not part of PlanRadar’s service. | 3.5. Mjestom pružanja usluga PlanRadara smatra se mjesto računalnog centra koji koristi PlanRadar, a u kojemu se nalazi izlaz rutera odn. u kojemu se ruter spaja na internet. Uređaji korisnika na kojima korisnik koristi softver i internetska veza nisu dio usluga PlanRadara. |
3.6 PlanRadar shall be responsible for an appropriate backup of the customer’s project data. Should a restoration of project data be necessary, it will be carried out free of charge, provided that the customer or its users are not responsible for the loss of data; if the customer or its users are responsible for the loss of data, the customer will bear the costs associated with the restoration of data according to the applicable price list. PlanRadar points out that a restoration of data is only possible for a maximum period of 30 days. | 3.6. PlanRadar je odgovoran za odgovarajuću sigurnosnu kopiju projektnih podataka korisnika. U slučaju potrebe za vraćanjem podataka, vraćanje podataka izvršit će se besplatno, pod uvjetom da ni kupac ni njegovi korisnici nisu odgovorni za gubitak podataka. Ako je kupac odgovoran ili ako su njegovi korisnici odogovorni za gubitak podataka, kupac snosi troškove vraćanja podataka u skladu s važećim cjenikom. PlanRadar naglašava da je vraćanje podataka moguće samo u roku od 30 dana. |
4. The Customer’s Duties | 4. Obveze korisnika |
4.1 The customer undertakes to only use the Software according to these General Terms and Conditions as well as according to any individual agreements. The customer must ensure that all of its users (employees or other third parties attributable to the customer) also comply with the relevant terms. The customer is liable to PlanRadar for all damages resulting from the violation of the customer’s or its users’ obligations, particularly in the case of any illegal use of the Software. | 4.1. Korisnik se obvezuje softver koristiti isključivo u skladu s ovim Općim uvjetima poslovanja i postojećim individualnim dogovorima. Osim toga, korisnik se obvezuje pobrinuti se za to da se svi njegovi korisnici (zaposlenici ili ostale treće osobe koje je angažirao) pridržavaju ovih Općih uvjeta poslovanja. Korisnik je prema PlanRadaru odgovoran za sve štete koje mogu nastati zato što korisnik odn. njegovi korisnici ne ispunjavaju svoje obveze, osobito u slučaju protuzakonitog korištenja softvera. |
4.2 The customer shall only use the software for its intended purpose and shall not misuse it, in particular not use it to store or distribute unlawful content. The customer further undertakes not to use any technical equipment, software systems or other data that could impair the Software or systems of PlanRadar. | 4.2. Korisnik će softver koristiti u skladu s njegovom namjenom. Korisnik softver neće zloporabiti, a osobito ga neće koristiti za pohranu ili širenje protuzakonitih sadržaja. Osim toga, korisnik neće koristiti tehničke uređaje, softverske sustave niti podatke koji bi mogli ugroziti funkcioniranje softvera ili sustava PlanRadar. |
4.3 The customer must maintain its own IT infrastructure that is required to use the Software at its own expense and own risk. The customer is responsible for meeting the system requirements (https://www.planradar.com/sr/system-requirements-and-security/). | 4.3. Korisnik se obvezuje održavati vlastitu IT-infrastrukturu potrebnu za korištenje softvera, o svom trošku i na vlastitu odgovornost. Korisnik je odgovoran za ispunjavanje zahtjeva sustava (https://www.planradar.com/hr/system-requirements-and-security/). |
4.4 The customer must secure its login details to the Software and not make them accessible to third parties. The customer must ensure that mobile devices are protected in an adequate manner (e.g. pin code, biometric security features). | 4.4. Korisnik se obvezuje svoje pristupne podatke za korištenje softvera čuvati na sigurnom mjestu i trećim osobama onemogućiti pristup tim podacima. Korisnik se obvezuje osigurati da su mobilni uređaji zaštićeni na odgovarajući način (npr. PIN-om, biometrijskim sigurnosnim značajkama). |
4.5 PlanRadar may block the customer’s access to the Software in the event of a breach of these General Terms and Conditions or of any individual agreements, particularly if the customer defaults on payment. This does not affect the customer’s duty to continue paying the contractual user fee. In addition, the customer must reimburse PlanRadar for any costs incurred in connection with the blocking of the customer’s access. | 4.5. Ako korisnik prekrši ove Opće uvjete poslovanja ili druge postojeće individualne dogovore, osobito ako kasni s plaćanjem, PlanRadar može korisniku onemogućiti pristup softveru. Neovisno o tome, u tom je slučaju korisnik i dalje obvezan u skladu s ugovorom plaćati naknadu za korištenje. Osim toga, korisnik se obvezuje u tom slučaju PlanRadaru nadoknaditi i sve troškove koji su nastali deaktiviranjem korisničkog računa. |
4.6 The customer agrees that PlanRadar may use the customer’s company logo for marketing purposes for the duration of the contract, in particular the customer agrees to be named as a reference customer on the PlanRadar website. | 4.6. Korisnik prihvaća da PlanRadar za vrijeme trajanja ugovora može koristiti logo tvrtke korisnika u marketinške svrhe. Korisnik osobito prihvaća da na internetskoj stranici PlanRadara bude naveden u referencama. |
5. Rights of use | 5. Prava korištenja |
5.1 All rights to the Software belong to PlanRadar. The customer is only granted the non-exclusive, non-transferable, and non-sublicensable right to use the software to the agreed extent and within the agreed number of licenses during the contract period. In particular, the customer may only duplicate the Software to the extent necessary for the intended use of the Software (e.g. loading into the main memory of the various terminals). The customer is not permitted to reproduce, sell, rent or lend the Software or parts of it in any other way or to transfer it to third parties or to grant them sublicenses. The customer is allowed to temporarily assign subcontractor access with limited functionalities in accordance with the product description of the Software. | 5.1. PlanRadar drži sva prava na softveru. Korisnikovo pravo sastoji se jedino od toga da softver može koristiti za vrijeme trajanja ugovora u okviru ugovorenih usluga. To pravo nije ekskluzivno, ne može se prenijeti na drugu osobu i ne može se koristiti za davanje podlicenci drugim osobama. Korisnik softver može koristiti samo u dogovorenom opsegu i u okviru dogovorenog broja licenci. Korisnik softver može kopirati samo u onoj mjeri koja je potrebna za korištenje softvera u skladu namjenom (npr. kopiranje u radnu memoriju različitih korisničkih uređaja). Korisniku nije dozvoljeno da softver ili dijelove softvera kopira u druge svrhe, da ga proda, da u zakup ili stavi na raspolaganje trećim osobama ili da trećim osobama izdaje podlicence za korištenje softvera. Korisnik u skladu s opisom proizvoda softvera može podugovarateljima privremeno omogućiti pristup uz ograničene funkcije. |
5.2 Unless otherwise agreed, no further rights to the Software are granted to the customer. In particular, the customer shall not acquire any rights whatsoever in the Software, and in particular no copyright, no trademark, patent, or other intellectual property rights. | 5.2. Ukoliko nije posebno dogovoreno, korisnik nema drugih prava koja su povezana sa softverom. Korisnik korištenjem softvera ne stječe nikakva prava na softveru, osobito ne stječe prava intelektualnog vlasništva, prava žiga, patentna prava ili ostala autorska prava. |
5.3 The number of licenses booked by the customer is contractually determined within a license package. Within the agreed number, the licenses can be activated freely by the customer. The price agreed for the license package applies irrespective of the number of licenses activated; it is therefore the responsibility of the customer to have the licenses activated or, in the case of self-administration, to do this himself. All full-value (in-house) users count as a license. | 5.3. Broj licenci koje korisnik naruči ugovoren je u okviru paketa, a korisnik ih može aktivirati kada hoće. Cijena koja je ugovorena za paket primjenjuje se neovisno o broju aktiviranih licenci. Stoga je korisnik odgovoran pobrinuti se za to da se licence aktiviraju ili da ih sam aktivira. Smatra se da punopravni (interni) korisnik koristi jednu licencu. |
5.4 The client can acquire further licenses at any time, which will be invoiced to them on a pro rata basis during the remaining term of the contract and in accordance with the applicable price list. In the event of activation during a month, the days up to the beginning of the next month will be charged pro rata. | 5.4. Korisnik u bilo kojem trenutku može nabaviti dodatne licence za koje će mu biti izdan račun razmjerno preostalom trajanju ugovora i u skladu s važećim cjenikom. U slučaju aktivacije tijekom mjeseca, cijena se određuje razmjerno broju dana preostalih do početka sljedećeg mjeseca. |
5.5 For third-party software products provided to the customer by PlanRadar, the respective license terms of the manufacturer of these software products shall take precedence over the provisions of this section 5. With regard to the license terms of the third-party software products used within the scope of the software, we expressly refer to point 13. PlanRadar confirms that the customer will act in accordance with these license terms when using the software as intended. | 5.5.U odnosu na softver koji je PlanRadar dao korisniku na korištenje, a koji je u vlasništvu treće osobe, odredbe o licenci dotičnog proizvođača softverskih proizvoda u pravilu imaju prednost nad primjenom odredaba točke 5. Vezano za odredbe o licencama koje se primjenjuju u okviru korištenja softverskih proizvoda trećih osoba koji su ugrađeni u softver PlanRadara izričito se upućuje na točku 13. PlanRadar potvrđuje da se smatra da korisnik licencu koristi u skladu s ovim odredbama, ako istu koristi u skladu s njegovom namjenom. |
5.6 The Customer is not entitled to reverse engineer, decompile, or disassemble the Software unless (and only to the extent that) applicable law expressly and compulsorily permits it, notwithstanding this limitation. | 5.6. Korisnik nema pravo vršiti obrnuti inženjering softvera, dekompilirati ili deasemblirati softver, osim i (samo) u onoj mjeri u kojoj to izričito dopušta ili propisuje mjerodavno pravo unatoč ovom ograničenju. |
5.7 In case the plans included in the licenses are exceeded, the license model will be adjusted in consultation with the customer. | 5.7. Ako se prekorači broj nacrta koji su uključeni u licencama, model licenci će se prilagoditi u dogovoru s korisnikom. |
5.8 Points 5.1 and 5.2 apply mutatis mutandis to all documents provided by PlanRadar to the customer, in particular, to the Software documentation. | 5.8. Točke 5.1. i 5.2. primjenjuju se na odgovarajući način na svu dokumentaciju koju je PlanRadar korisniku stavio na raspolaganje, osobito na dokumentaciju koja se odnosi na softver. |
6. Warranty, liability and malfunctions | 6. Jamstvo, odgovornost i neispravnost funkcija |
6.1 PlanRadar provides the Software to the customer according to principles of “reasonable best efforts”. PlanRadar will therefore make every economically reasonable effort to ensure that the use of the Software is as uninterrupted as possible and will correct software errors that restrict the use of the software. | 6.1. PlanRadar korisniku softver stavlja na raspolaganje u skladu s načelom “razumnih napora” („commercially reasonable best efforts“ – pošteno, u dobroj vjeri i u skladu sa uobičajeno prihvaćenom trgovačkom praksom). Stoga će se PlanRadar u granicama ekonomske opravdanosti potruditi da na najbolji mogući način omogući neometano korištenje softvera i otkloni neispravnosti softvera koje ograničavaju korištenje softvera. |
6.2 PlanRadar assumes no warranty or liability for the permanent availability of the Software or that the Software will be free from errors. The customer expressly acknowledges that, according to the current state of technology, it is not possible to completely exclude all errors from the Software. Connection errors or necessary maintenance work by PlanRadar can also result in temporary malfunctions. Insofar as for individual cases the liability cannot be effectively excluded, improvement shall take priority over a price reduction or cancellation of the contract. | 6.2. PlanRadar ne preuzima ni odgovornost ni jamstvo za trajnu raspoloživost softvera ili postojanje neispravnosti softvera. Korisnik izričito prima na znanje da prema trenutačnom stanju tehnologije nije moguće u potpunosti isključiti da ne postoje neispravnosti softvera. Osim toga, greške spajanja ili radovi održavanja internetske veze koje poduzima PlanRadar također mogu rezultirati privremenim smetnjama funkcija. Ukoliko se u pojedinim slučajevima ne može u potpunosti osigurati neometano funkcioniranje softvera, ispravak takve situacije ima prednost nad zahtjevom za smanjenjem ili promjenom cijene. |
6.3 PlanRadar shall not be liable for any direct or indirect damage to the customer or third parties caused by malfunctions or for damage to the customer’s end devices. Compensation for consequential damage such as loss of earnings or lost profits is excluded, as is liability for damages to the customer due to project delays. Likewise, PlanRadar is not liable for any loss of savings or for damages resulting from third-party claims. | 6.3. PlanRadar ne odgovara za moguće štete koje su kod korisnika ili trećih osoba ili na uređajima korisnika izravno ili neizravno prouzročene neispravnostima funkcija. Naknada posljedičnih šteta kao npr. izgubljene zarade odn. dobiti također je isključena, a isključena je i odgovornost za štetu koja je za korisnika nastala zbog kašnjenja projekata. Nadalje, PlanRadar nije odgovoran za neostvarenje uštede niti za štetu koja je nastala zbog zahtjeva trećih osoba. |
6.4 PlanRadar is only liable in the event of intent and crass gross negligence. In addition, PlanRadar’s liability for each damage causing event, even if there are multiple injured parties, is limited to a total of 10,000 Euros. If the total damage is higher, claims for damages by the individual injured parties will be reduced proportionately. | 6.4. PlanRadar odgovara samo onda kada je štetu prouzročio namjerno ili zbog krajnje nepažnje. Osim toga, kod svakog događaja koji je prouzročio štetu odgovornost je ograničena na ukupno 10.000,- EUR, neovisno o broju oštećenih osoba. Ako je iznos ukupne štete veći od navedenog iznosa, iznosi naknade štete dotičnim osobama smanjuju se razmjerno. |
6.5 PlanRadar cannot exclude the possibility of data loss or other impairments, in particular due to impairments in the customer’s internet connections in the course of synchronization processes. PlanRadar assumes no liability for this either. | 6.5. PlanRadar ne može isključiti mogućnost gubitka odn. oštećenja podataka koji se tijekom procesa sinkronizacije mogu dogoditi zbog smetnje internetske veze korisnika. PlanRadar ni za navedeno ne preuzima odgovornost. |
6.6 PlanRadar is not liable for damage and defects that are due to improper operation, changed operating system components, interfaces and parameters, changes to the necessary system settings or simple application errors by or of the customer. Likewise, PlanRadar is not liable for disruptions in the public communication networks or noncompliance with the system requirements for the customer (current system requirements for using the software can be found at https://www.planradar.com/sr/system-requirements-and-security/ .) | 6.6. PlanRadar ne odgovara za štete i nedostatke čiji uzroci su nestručno korištenje softvera, promjene komponenata operativnog sustava, sučelja i parametara, promjene potrebnih postavki sustava ili neznatna neispravnost aplikacije uzrokovana korisnikom. Osim toga, PlanRadar ne odgovara za smetnje javne telekomunikacijske mreže ili za neusklađenost tehničkih zahtjeva sa sustavom korisnika (opis aktualnih tehničkih zahtjeva sustava za korištenje softvera dostupan je na https://www.planradar.com/hr/system-requirements-and-security/ .) |
6.7 The customer will immediately inform PlanRadar of any malfunctions and, if possible, with a comprehensible description of the error so a correction can be made as soon as possible. The customer will free of charge assist PlanRadar to remedy any malfunctions. Any rectification of malfunctions by PlanRadar requires in any case that the customer has fully met its payment obligations. | 6.7. Korisnik će PlanRadar bez odgode obavijestiti o svim neispravnostima funkcija te će, ako je to moguće, pružiti i opis smetnji kako bi se neispravnosti mogle otkloniti u što kraćem roku. Korisnik će PlanRadaru besplatno pomoći u otklanjanju neispravnosti funkcija. Međutim, preduvjet otklanjanja neispravnosti funkcija od strane PlanRadara je da je korisnik ispunio sve svoje obveze plaćanja. |
6.8 The software is not designed to be used in applications that require fail-safe performance or where failure of the Software could directly result in death, injury, serious property damage or environmental damage. | 6.8. Softver nije razvijen za korištenje aplikacija kojima je potrebna sigurnosna oprema ili koje bi u slučasju neispravnosti mogle izravno prouzročiti smrt, ozljede, veliku materijalnu štetu ili onečišćenje okoliša. |
6.9 To the extent and as far as obligations relating to the Software are affected due to force majeure, including war, terrorism, natural disasters, fire, strike, lockout, embargo, governmental intervention, epidemic or pandemic, power supply failure, transport failure, telecommunication network or data lines, or legislative changes effected after conclusion of the contract or other unavailability of the Software cannot be rectified on time or not in a proper manner, this does not constitute a breach of contract and does not entitle the customer to any claims against PlanRadar. | 6.9. Ukoliko i sve dok se obveze zbog više sile, poput rata, terorizma, elementarnih nepogoda, požara, štrajkova, obustave rada, embarga, intervencije države, epidemije ili pandemije, prekida opskrbe struje, obustave transporta, prekida rada telekomunikacijskih mreža odn. vodova za prijenos podataka, izmjene pravnih propisa nakon sklapanja ugovora koje utječu na softver, ili zbog ostalih oblika neraspoloživosti softvera ne mogu u dogovorenom roku ili ne mogu uredno izvršiti, to se ne smatra kršenjem ugovora. U tom slučaju korisnik nema pravo na potraživanja prema PlanRadar. |
7. Data protection | 7. Zaštita podataka |
7.1 As a user of the software, the customer is the person responsible for data protection, PlanRadar is merely a processor. For this purpose, a separate contract for processing will be concluded; in the absence of an individually agreed contract for processing, the standard contract for processing by PlanRadar will apply. | 7.1. U smislu pravnih propisa o zaštiti podataka korisnik se smatra voditeljem obrade podataka, a PlanRadar izvršiteljem obrade podataka. U te svrhe sklopit će se poseban ugovor o obradi podataka. Ukoliko se takav ugovor o obradi podataka ne sklopi, primjenjuje se standardni ugovor o obradi podataka PlanRadar. |
7.2 As the person responsible, the customer is in charge of compliance with the provisions of the General Data Protection Regulation – GDPR. Insofar as the customer processes personal data when using the software (e.g. enters, processes, stores or transmits personal data to PlanRadar), it guarantees that it is entitled to do so in accordance with the applicable data protection regulations. | 7.2. Kao voditelj obrade podataka korisnik je sam odgovoran za pridržavanje odredaba Opće uredbe o zaštiti podataka i Zakona o zaštiti podataka. Ukoliko korisnik u okviru korištenja softvera obrađuje osobne podatke (npr. unosi, obrađuje, pohranjuje osobne podatke ili ih prosljeđuje PlanRadaru), korisnik jamči da je za navedeno ovlašten sukladno važećim pravnim propisima o zaštiti podataka. |
8. Confidentiality | 8. Povjerljivost podataka |
8.1 The customer and PlanRadar mutually undertake to treat all business and trade secrets of the respective other party obtained in connection with this contract and its execution as such as confidential and not to make them accessible to third parties, unless they are generally known, or were already known to the recipient beforehand without an obligation to secrecy, or are communicated or provided to the recipient by a third party without an obligation to secrecy, or have demonstrably been developed independently by the recipient, or are to be disclosed due to a legally binding official or judicial decision. This obligation shall apply for an unlimited period of time after the end of the contractual relationship. | 8.1. Korisnik i PlanRadar jedan drugome jamče da će sve poslovne tajne i povjerljive podatke tvrtke druge ugovorne strane do kojih dođu na temelju i u okviru izvršenja ovog ugovora čuvati kao takve te da će onemogućiti trećim osobama pristup tim podacima, ako podaci nisu opće poznati ili primatelj već i prije nije raspolagao njima, a nije bio obvezan čuvati ih kao povjerljive informacije, ili ako ih primatelj nije saznao ili primio od treće osobe, a nije bio obvezan čuvati ih kao povjerljive informacije, ili ako ih primatelj nije samostalno razvio, što mora dokazati, ili ako se takvi podaci ne moraju otkriti na temelju pravomoćne odluke nekog upravnog tijela ili suda. Navedena obveza primjenjuje se na neodređeno vrijeme odn. i nakon završetka ugovornog odnosa. |
8.2 Subcontractors engaged by PlanRadar for the fulfilment of the contract are not considered third parties if they are subject to a confidentiality obligation corresponding to this point. | 8.2. Podugovaratelji koje je PlanRadar angažirao za izvršenje ugovora ne smatraju se trećim osobama, ako oni podliježu obvezi povjerljivosti podataka čiji sadržaj odgovara sadržaju ove točke. |
9. Duration and termination | 9. Trajanje ugovora i otkaz |
9.1 The minimum term of the contract is specified in the respective individual agreement with the customer. | 9.1. Minimalno trajanje ugovora utvrđuje se u dotičnom pojedinačnom ugovoru koji je sklopljen s korisnikom. |
9.2 After expiry of the minimum term, the contract shall be automatically renewed for a further year in each case, provided that neither party has terminated the contract by giving one month’s notice before the expiry of the respective (minimum) contract term to the other party. Deletion of the account by the customer is also deemed a termination, whereby the deletion must also take place at the latest one month before the expiry of the respective (minimum) contract term. | 9.2. Nakon isteka minimalnog trajanja ugovora, ugovor se automatski produžuje za dodatnih 12 mjeseci, pod uvjetom da nijedna ugovorna strana najkasnije mjesec dana prije isteka (minimalnog) trajanja ugovora nije obavijestila drugu ugovornu stranu o otkazu ugovora. Brisanje računa od strane korisnika također se smatra otkazom ugovora, pod uvjetom da je račun izbrisan najkasnije mjesec dana prije isteka (minimalnog) trajanja ugovora. |
9.3 Termination must take place in writing or via the PlanRadar platform by an administrator appointed and authorised by the customer. | 9.3. Otkaz se dostavlja u pisanom obliku ili preko platforme PlanRadara putem ovlaštenog administratora korisnika. |
9.4 A complete termination requires a termination of the entire license package. The deactivation / cancellation of only individual licenses is not considered as termination of the entire license package. The reduction of a licence package or individual licences must be made at the latest one month before the expiry of the respective contract term. | 9.4. Otkaz se smatra potpunim samo ako je otkazan cijeli paket licenci. Deaktivacija / poništenje samo jedne licence ne smatra se otkazom cijelog paketa licenci. Smanjanje broja licenci u okviru paketa licenci ili individualno dogovorenih licenci mora uslijediti najkasnije mjesec dana prije isteka trajanja dotičnog ugovora. |
9.5 If the contract is terminated before the end of the contract period, no credit is granted for the remaining contract period. | 9.5. Ako se ugovor otkaže prije isteka ugovornog razdoblja, u preostalom razdoblju trajanja ugovora ne mogu se koristiti pogodnosti. |
9.6 The right to termination for cause remains unaffected. An extraordinary termination by PlanRadar with immediate effect is possible in particular under the following conditions: 9.6.1 If the customer provides incomplete or incorrect information or fails to provide required proofs. 9.6.2 If the customer is in default of payment during 30 days; the granting of a grace period is not required. 9.6.3 If there is reasonable suspicion that the Software is being misused. | 9.6. Navedeno ne utječe na pravo na izvanredni otkaz ugovora zbog postojanja razloga za isti. PlanRadar osobito u sljedećim situacijama s trenutačnim učinkom može izvanredno otkazati ugovor: 9.6.1. Korisnik je pružio nepotpune ili netočne podatke ili nije pružio potrebne dokaze. 9.6.2. Korisnik 30 dana kasni s plaćanjem. Određivanje produljenog roka nije potrebno. 9.6.3. Postoji opravdana sumnja u zlouporabu softvera. |
9.7 The customer is responsible for backing up his project data in good time before termination of the contract. 30 days after the expiry of the contract, the customer can no longer access his project data. The customer’s access cannot be reactivated. | 9.7. Korisnik se obvezuje prije isteka ugovora pravodobno izraditi sigurnosne kopije svojih projektnih podataka. Po isteku od 30 dana nakon isteka ugovora korisnik više nema pristup svojim projektnim podacima. Pristup korisnika ne može se ponovno aktivirati. |
10. Information requirements | 10. Obveze informiranja |
10.1 The customer must immediately inform PlanRadar of any changes in his address. If the customer has failed to do so, PlanRadar’s declarations are deemed to have been delivered if delivery was made to the last valid address provided by the customer for communication. | 10.1. Korisnik se obvezuje PlanRadar bez odgode obavijestiti o bez odgode obavijestiti PlanRadar o svakoj promjeni svoje adrese. Ukoliko korisnik to ne učini, smatra se da su izjave PlanRadara dostavljene, ako je dostava izvršena na zadnje poznatu adresu. |
10.2 The customer accepts that PlanRadar can also send legally meaningful declarations to the customer by email or other electronic media (this also applies to invoices, which may be electronically signed to comply with the provisions of the sales tax law. Declarations are deemed to have been received as soon as the customer can access them or take note of them under normal circumstances. | 10.2. Korisnik prihvaća da mu PlanRadar izjave koje imaju pravnu snagu može dostavljati i elektroničkom poštom ili preko drugih elektroničkih medija (navedeno vrijedi i za račune koje u skladu s odredbama zakona o porezu na dodanu vrijednost mogu sadržavati i elektronički pečat). Izjave se smatraju dostavljenima čim korisnik u uobičajenim okolnostima može uzeti uvid u njih ili čim ih može primiti na znanje. |
11. Terms of payment and other financial terms | 11. Uvjeti plaćanja i ostali financijski uvjeti |
11.1 All amounts (unless otherwise stated) are exclusive of the currently applicable sales tax and other charges. A cash discount is not provided or granted. | 11.1. Svi iznosi iskazani su (ako nije drugačije navedeno) bez poreza na dodanu vrijednost i bez ostalih davanja. Odobravanje gotovinskog popusta je isključeno. |
11.2 User fees are generally charged in advance for each contract year. Invoices shall be issued immediately after acceptance of the offer, expiry of the contract year or extension of the contract term and sent digitally by PDF to an e-mail address defined by the customer. Invoices are due and payable within 14 days of the invoice date without deduction. | 11.2. Naknade za korištenje u pravilu se unaprijed obračunavaju za svaku ugovornu godinu. Računi se izdaju odmah po prihvatu ponude, isteku ugovorne godine ili produženju ugovora i šalju se u digitalnom obliku u PDF-u na adresu elektroničke pošte koju je naveo korisnik. Puni iznos računa dospijeva na naplatu u roku od 14 dana od datuma izdavanja računa. |
11.3 When ordering via the PlanRadar website, payment claims are due in accordance with the conditions of the payment provider Fastspring (http://www.fastspring.com/) – unless stated otherwise. | 11.3. Ako se proizvod naručuje preko internetske stranice PlanRadara, plaćanje se izvršava u skladu s uvjetima pružatelja platnih usluga Fastspring (http://www.fastspring.com/), ako nije drugačije navedeno. |
11.4 The customer shall bear all bank charges and other expenses associated with the transfer. | 11.4. Korisnik snosi sve bankovne naknade i troškove koji nastanu u okviru bankovne doznake. |
11.5 In the event of late payments, the customer will be charged interest on arrears at 10% p/a of the outstanding amount, plus reasonable reminder fees. The customer must bear all necessary and appropriate costs incurred for the intervention of lawyers and collection agencies. | 11.5. Ako korisnik kasni s plaćanjem, na dospjeli iznos zaračunat će mu se zatezne kamate po godišnjoj kamatnoj stopi od 10% i odgovarajući troškovi slanja opomene. Ako PlanRadar za naplatu dugovanja angažira odvjetnika ili agenciju za naplatu potraživanja, sve troškove koji s tim u svezi nastanu snosi korisnik. |
11.6 Payments by the customer are initially offset against any costs or interest on arrears. Then, they are offset against the oldest debt. | 11.6. Plaćanjem korisnika prvo se podmiruju svi nastali troškovi ili zatezne kamate, zatim najstariji dug. |
11.7 PlanRadar is entitled to unilaterally increase the prices for the Software with effect from the beginning of the next contractual year and will notify the customer in good time, at least 1 month in advance. | 11.7. PlanRadar je ovlašten jednostrano povećati cijenu softvera, a povećana cijena primijenit će se od početka sljedeće ugovorne godine. PlanRadar će o tome pravodobno obavijestiti korisnika, najkasnije mjesec dana unaprijed. |
11.8 Invoices are considered to be accepted if no objection has been raised in writing within 3 months after the invoice has been issued. | 11.8. Računi se smatraju prihvaćenima, ako korisnik nije u roku od 3 mjeseca od izdavanja računa pisanim putem uložio prigovor. |
11.9 PlanRadar accepts all common credit cards (when ordering via the website) as well as payment by bank transfer. | 11.9. Kao način plaćanja PlanRadar prihvaća sve uobičajene kreditne kartice (kada se proizvod naručuje na internetskoj stranici) i plaćanje bankovnom doznakom. |
11.10 The customer cannot offset its own claims against PlanRadar’s claims. The customer’s right of retention is also excluded. | 11.10. Isključuje se prijeboj s potraživanjima koja korisnik ima prema PlanRadaru. Osim toga, isključeno je i korisnikovo pravo zadržavanja. |
12. Other provisions | 12. Ostale odredbe |
12.1 Should one or more provisions of these General Terms and Conditions be or become ineffective or unenforceable in full or in part, the validity of the remaining provisions will not be affected. The ineffective or unenforceable provision is to be replaced by a corresponding valid regulation as close as possible to the economic purpose of the ineffective or unenforceable clause. | 12.1. Ako bi jedna ili više odredaba predmetnih Općih uvjeta poslovanja bila/bile ili postala/postale u cijelosti ili djelomično ništetna/ništetne ili neprovediva/neprovedive, ostale odredbe ostaju na snazi. Ništetna ili neprovediva odredba zamijeniti će se odredbom koja najviše odgovara gospodarskom cilju koji se ništetnom ili neprovedivom odredbom htio postići. |
12.2 The right to claim a reduction by more than half (laesio enormis) is excluded. | 12.2. Isključuje se primjena instituta prekomjernog oštećenja (laesio enormis) |
12.3 Any transfer by the customer of the rights or obligations based on the contract requires the prior written consent of PlanRadar. However, PlanRadar is entitled to transfer the contract to a third party in full or in part without the customer’s consent. | 12.3. Ako korisnik želi obveze ili prava koja proizlaze iz ugovora prenijeti na drugu osobu, potrebno je unaprijed ishoditi pisanu suglasnost PlanRadara. Međutim, PlanRadaru za prijenos cijelog ugovora ili dijela ugovora na treću osobu nije potrebna suglasnost korisnika. |
12.4 PlanRadar is entitled to use third parties in full or in part to fulfil its obligations. | 12.4. PlanRadar ima pravo da za ispunjenje svih svojih ili specifičnih obveza angažira treće osobe. |
12.5 Croatian law applies exclusively, even if the software is used outside Croatia or there is any other international connection. The reference standards provided for in Croatian law and the United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods do not apply. | 12.5. Primjenjuje se isključivo hrvatsko pravo, čak i ako se softver koristi izvan Hrvatske ili ako postoji bilo kakva druga veza između softvera i inozemstva. Isključuje se primjena referentnih normi predviđenih u hrvatskom pravu i primjena Konvencije Ujedinjenih naroda o ugovorima o međunarodnoj prodaji robe. |
12.6 Any disputes shall be subject to the exclusive jurisdiction of the competent court in Zagreb. The place of performance is also Zagreb. | 12.6. U slučaju spora jedini nadležni sud je mjesno i stvarno nadležni sud u Zagrebu. Zagreb se smatra i mjestom ispunjenja ugovora. |
13. Third party license agreements | 13. Ugovori o licenci za treću stranu |
> Download “Third party license agreements” | > Preuzmite “Ugovore o licenci za treću stranu” |
PlanRadar terms and conditions valid until 30.9.2024: https://www.planradar.com/sr/terms-and-conditions-valid-until-30-9-2024/ |